Translation of "bisogno ora" in English


How to use "bisogno ora" in sentences:

E' l'ultima cosa di cui abbiamo bisogno ora.
That's the last thing we need right now.
Probabilmente farti sputare addosso non e' cio' di cui hai piu' bisogno, ora.
Being spit on is probably not what you need right now.
volevo darteIo per iI tuo compleanno, ma, diamine, mi sa che ne abbiamo bisogno ora.
I was saving this for your birthday, but, hell, I think we need it now.
L'ultima cosa di cui ho bisogno ora è sperare.
The last thing I need right now is hope, so just beat it.
Mc Kay, ne abbiamo bisogno, ora!
McKay. We need it on, now!
Ha detto che ne ha bisogno ora.
He said it had to be now.
Ti prego, se conosci quella password, ne ho bisogno ora.
Please, if you know that password, I need it now.
Clark, forse è ciò di cui ha bisogno ora.
Well, Clark, maybe that's what she needs right now.
Ciò di cui avete bisogno ora è una guida forte, una con la mente e l'esperienza adatta per combattere con un simile nemico.
What you need right now is a strong leader, one with the mind and experience to wage war on such a foe.
E' l'ultima cosa di cui ho bisogno ora.
It's the last thing I need right now.
E, voglio dire, ne ho bisogno ora.
And I mean, I need some now.
Quello di cui abbiamo bisogno ora...
What we all need to know...
Quello di cui abbiamo bisogno ora e' la prova che il Procione esista.
What we all need now is proof that the Coon exists.
Quello di cui abbiamo bisogno ora, e' una bella vittoria per toglierci di dosso la pressione.
Well, what we need right now is a big honking win to take the pressure off.
Ne abbiamo bisogno ora più che mai.
We need one today more than ever.
Ma è questo di cui abbiamo bisogno ora.
Yeah, but, this is what we need right now.
Ok, di qualsiasi cosa lei abbia bisogno ora, non posso.
Okay, whatever you want right now, I can't.
Tutto quello di cui abbiamo bisogno ora e' il messaggio perfetto.
All we need now is the perfect message.
Hai bisogno di riposarti e ne hai bisogno ora.
You need rest and you need it now.
L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno ora e' un altro Ray Davis - che si aggira per Islamabad.
The last thing we need right now is another Ray Davis wandering around Islamabad.
C'è bisogno ora... di un gesto drammatico, forte.
What we need is a dramatic gesture..
L'ultima cosa di cui hai bisogno ora...
The last thing you need right now...
Ciò di cui Lily ha bisogno, ora, è un ambiente sicuro, che la sostenga, una persona di cui si fidi.
What Lily needs right now is a safe, supportive environment with someone she trusts.
La concorrenza non è ciò di cui noi abbiamo bisogno ora.
Competition isn't something we can have right now.
Quello di cui abbiamo bisogno ora e' fare colpo.
What we need now is to make a splash.
Quello di cui hai bisogno ora come ora e' la tua migliore amica.
What you need is your best friend, right now.
Oh, buon dio, proprio cio' di cui avevo bisogno ora, un triangolo amoroso.
Oh, god, just what I need right now - A love triangle.
Quindi forse quello di cui abbiamo bisogno ora... non e' una pausa.
So maybe what we need right now isn't a break.
L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno ora e' un nuovo attacco di quegli alieni.
The last thing we need right now-- those aliens attacking us again.
La cosa di cui ha piu' bisogno ora Rick, e' un amico.
What Rick needs more than anything now is a friend.
Non so cosa significhi, ma mia madre ha detto che con l'inizio di Concordia, per qualsiasi motivo abbia bisogno di Tyler, ne ha bisogno ora.
I don't know what it means, but my mother said with Concordia starting, whatever she needs Tyler for, she needs him now.
Cioe', l'ultima cosa di cui ha bisogno ora e' che sua madre chiami tutti all'impazzata.
I mean, that's the last thing he needs now is his moms crazy dialing.
Vedete, cio' di cui ha bisogno ora e' di sbarazzarsi di voi due, e di innamorarsi di un umano.
You see, what she needs right now is to be rid of you lot, and to fall in love with a human.
Credo che cio' di cui ho bisogno ora sia... un'amica.
I think what I need right now is a friend.
L'ultima cosa di cui abbiamo bisogno ora è voi due muppets sotto i riflettori.
THE LAST THING WE NEED AT THIS STAGE IS YOU TWO MUPPETS IN THE SPOTLIGHT.
Walden, sto per partire per un importante viaggio d'affari, e l'ultima cosa di cui ho bisogno ora e' altra pressione.
Walden, I'm about to leave on an important business trip, and the last thing I need right now is more pressure.
Ha appena perso il marito, l'ultima cosa di cui ha bisogno ora... e' avere a che fare con te.
She just lost her husband... the last thing she needs to deal with right now... is you.
Quello di cui ho bisogno ora e' distrarmi dal dolore.
So what I need right now is distraction from the pain.
Beh, sono certa che non mi dara' il conforto di cui ho bisogno, ora che Daniel si e' trasformato in un bersaglio.
Well, I'm quite certain this won't bring me the solace I need, now that Daniel has made himself a target.
Quali funzioni hai bisogno, quali funzioni non hai bisogno, ora puoi utilizzare il swith per fare quello che ti serve.
What functions you need, what functions you don't need, now you can use the swith to make what you need.
Ma, sapete, credo che una curiosità spericolata sia ciò di cui il mondo ha bisogno ora, solo un po'.
But, you know, I think reckless curiosity would be what the world needs now, just a little bit.
E ne abbiamo bisogno ora, prima che ci sia un attacco devastante o un incidente terroristico che spinga le nazioni del mondo ad affrettarsi ad adottare queste armi prima di pensare bene alle conseguenze.
And we need it now, before there's a devastating attack or a terrorist incident that causes nations of the world to rush to adopt these weapons before thinking through the consequences.
La tassazione è fonte di conoscenza, ed è quello di cui abbiamo più bisogno ora.
So taxation is a source of knowledge, and that's what we need the most right now.
Prendendo a prestito geni antigelo dal pesce e geni anti-siccità da altre piante come il riso e agganciandole a piante che ne hanno bisogno, ora abbiamo piante che resistono alla siccità e al gelo.
By borrowing genes for anti-freeze protein from fish and genes for drought tolerance from other plants like rice and then stitching them into the plants that need them, we now have plants that can tolerate most droughts and freezes.
Così ciò di cui il mondo ha bisogno ora, secondo me, sono leader negli affari e nella politica che sanno cosa contare.
So what the world needs now, in my opinion, is business leaders and political leaders who know what to count.
0.99928092956543s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?